One Prince Per Day, One Prince Per Day – Naso 5779

Frans de Waal, the famous primatologist, conducted an experiment which, if you have not seen footage of, you should.

Two Capuchin monkeys are placed in cages, side by side.  They are trained to perform a task in order to receive food.  A monkey gets a small pebble, gives it to the researcher through a hole in the cage, and in return, gets a piece of cucumber.  The two monkeys quickly learn the deal, and quite happily trade pebbles for cucumbers.

Then, a change is introduced.  One of the monkeys, instead of being given a piece of cucumber, receives a grape.  Grapes are way better than cucumbers, I am sure you will agree.

So monkey A gives the researcher a pebble, and gets a cucumber.  Monkey B gives the researcher a pebble, and gets a grape.  Monkey A is intrigued.  “They are giving out grapes now,” she thinks to herself “I want a grape.” So she quickly grabs another pebble and gives it to the researcher—who gives her a cucumber.  She starts to put it in her mouth. Monkey B, meanwhile, gives another pebble—and gets a grape.

At this point, Monkey A takes the cucumber out of her mouth and throws it at the researcher.

Monkey B gives another pebble—and gets another grape.  Monkey A tries again, frantically—and gets a cucumber, which she immediately throws at the researcher.  She then grabs the bars of the cage and starts shaking them in rage, screaming.

At the beginning of the experiment, Monkey A was perfectly happy with cucumbers.  But as soon as she realizes that her neighbor is getting something better, what was once fine becomes unacceptable.  Her happiness is not based on any internal measure.  It depends solely on how much she has relative to Monkey B.

Are human beings any different?  Do we measure happiness on our own, internal barometer, or does our happiness depend on comparing how much we have to how much we think other people have?  We’ll leave that as an open question.

The Torah repeatedly expresses its concern for extreme economic imbalances in society.  We see this in many of the Torah’s laws pertaining to agriculture and tzedakah. A related theme is the inherently competitive nature of human beings.  We see this as far back as the story of Cain and Abel, in which jealousy between siblings leads to the first murder.

We can only experience true happiness when we eliminate the temptations to be jealous of those with more or to dominate those with less.  This is a subtle message in this morning’s Torah portion.

The end of parashat Naso describes the offerings that are brought by chieftains from each of the twelve tribes.  The Mishkan, or Tabernacle, the portable sanctuary that the Israelites have just completed building, is ready.  Moses has anointed and sanctified it.  There is one final step to be taken before it can be used.  Chieftains from each of the 12 tribes must bring offerings for the Tabernacle’s dedication.  Chanukat HaMizbeach, as it is called.

First, the Chieftains collaborate on a gift of 6 carts with 12 oxen to pull them.  The give them to two of the three Levite clans whose job is to disassemble and carry the Tabernacle through the wilderness. As for their offerings, which are all identical, the chieftains collectively bring: 12 silver bowls weighing 130 shekels each, 12 silver basins weighing 70 shekels each, and 12 gold ladles weighing 10 shekels each, filled with incense. Altogether, that comes to about 63 pounds of silver, worth just over $15,000 at current prices.  The gold would be worth over $68,000. As for livestock, the Chieftains bring the following animals for sacrifices: 36 bulls, 36 rams, 60 he-goats, and 72 yearling lambs.  I’m not sure what those would be worth at a cattle auction—but it is safe to assume that it would be more than the gold and silver.  

In other words, this is a substantial gift.

All of this occurs in the longest chapter in the Torah: 89 verses.  And it is super repetitive.  Our text does not just give us the executive summary.  It details the individual gifts of each chieftain, 12 times in a row. This is not sloppy editing.  The detail and the repetition is quite deliberate.

When the Chieftains bring forward their offerings, it seems that Moses is confused about how he is to accept them.  So God tells him.

וַיֹּאמֶר ה’ אֶל־מֹשֶׁה נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם יַקְרִיבוּ אֶת־קָרְבָּנָם לַחֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ׃

The Lord said to Moses: One prince per day, one prince per day—they shall offer their offerings for the dedication of the altar.

Numbers 7:11

נָשִׂיא אֶחָד לַיּוֹם – “One prince per day.”  God repeats this expression to Moses.  We must assume that it is an important detail.  Important enough to turn chapter 7 into the longest in the Torah, and Naso into the longest Parashah of the year.

The 12th century French commentary, Bechor Shor, explains that the Torah could have easily listed one day’s gift, and then summarized the rest by saying something along the lines of “and each of the other princes brought the same gift for the following eleven days.”  The purpose of repeating the detail is to accord honor to each of the princes, equally.  None of the gifts is any more special than the others.

Other commentaries are concerned that, despite getting equal ink time, the Princes will still compete with one another over position and power.  Specifically, what to do about the guy who goes first? That lucky guy is Nachshon, from the tribe of Judah.  This is no coincidence.  Judah will become the dominant tribe in Israel.  King David will one day be born into the tribe of Judah. (Numbers Rabbah 13:8)

Nachshon, destined for greatness, might decide to lord it over the others, saying, “I’m more special than you, since I get to go first.”  After his special day, he might decide to crash the days for the other Princes. So God emphasizes through repetition, Nasi echad layom, nasi echad layom.  One prince per day.  One prince per day.  “No Nachshon.  Stay in your lane.”  (Chizkuni)

That is why, of the 12 times that the offerings are repeated, there is a subtle distinction made for Nachshon.  For all of the other gifts, the text says korbano, “his gift.”  For Nachshon, it adds a single letter, v’korbano.  “And his gift.”

Usually, when we use the word “and,” it is because we want to add something to a list that we have already started.  “Grapes and cucumbers.” So it is strange that the Torah uses “and” for the first offering, and leaves it out for all of the others.  That is like saying “and grapes cucumbers.”

According to the midrash, this premature “and” sends the subtle message that while Nachshon may get to go first—someone has to, after all—his gift could just as well have followed any of the other eleven.

Removing the temptation for competition allows the entire nation, the Princes, and even Nachshon, to celebrate wholeheartedly on each of the twelve days, without feelings of jealousy or inadequacy.  They can experience true happiness.

Remember the Capuchin monkey experiment?  The surprise is that Monkey B, seeing the distress of her cell mate, sometimes stops accepting the grapes as well.  Perceived unfairness diminishes her happiness, even though she is the one who is better off. Can we say the same about ourselves?

The Kipah Belongs to Germany – Bechukoti 5779

I have worn a kippah for most of my teenage and adult life.  I started at the end of my sophomore year in public high school and, except for a few interludes, I have worn it ever since. Whenever I speak to non-Jewish groups about Judaism, someone inevitably asks about it.  I respond with a standard spiel.  It goes like this:

I stand five feet, five and a half inches tall.  Most of the time, however, I go about my daily business acting as if I am the center of the universe.  This is true for most of us.  We tend to be pretty self-centered. By wearing a kipah, I remind myself that my existence ends at exactly five feet, five and a half inches from the ground.  In fact, there is an entire universe above and around me, and a Creator of that universe Who places demands upon me.  A kipah should remind me to act accordingly, with humility.

In addition, wearing a kipah in public identifies me very clearly as a Jew.  That means that my actions in the world do not just reflect on me.  They reflect on the Jewish people, Judaism, the Torah, and God.  If I am paying proper attention, that awareness should affect my behavior. If I do something positive in public, it reflects positively on Judaism.  On the other hand, if I do something improper, it reflects negatively on the Jewish people.  Wearing a kipah raises the stakes on my actions and helps me to be a better person.

The word kipah means a “domed cover.”  A human head is roughly dome-shaped.  Anything that covers it, therefore, qualifies as a kipah.  The word yarmulke, by the way, is Yiddish.  The best explanation that I have heard about its meaning is that it is a contraction of the Armaic words Yirei Malka, which means “Those who fear the King.”

That is my spiel.

I have always felt safe wearing a kippah in San Jose.  Never once has anyone said anything inappropriate about it to me, which is reassuring.  

The kipah has been in the news this past week because of a recent comment by the Federal Government Commissioner for Jewish Life in Germany and the Fight against Anti-Semitism, Dr. Felix Klein.  It is a new position, having been created by the Bundestag last year over concerns of growing anti-semitism in Germany. In an interview published last Friday, Dr. Klein, who is not Jewish, said, “I cannot advise Jews to wear the kippah everywhere all the time in Germany.”  He added that he had “changed his mind (on the subject) compared to previously.”  He went on to describe the need to educate police officers, teachers, and officials about the nature of antisemitism and its dangers.

What happened next is what seems to happen a lot these days.  Everybody went nuts and took his comment out of context. The Jerusalem Posts’s headline was German Antisemitism Officer: Don’t Wear Kippot in Public.

That’s not what he actually said.  He pointed out that there are some places in Germany where it is not safe to be visibly identifiable as Jewish.  We already know this.  When I was traveling in Europe a few years ago, I did not wear my kippah for the same reason.

The fact that Dr. Klein’s government position exists is proof that the German government recognizes the rise in anti-semitism in Europe, and specifically in Germany, and is trying to take it seriously.

Parashat Bechukotai features one of two great tokhehkhot, rebukes, in the Torah.  They are presented as blessings and curses which are conditional to our faithfulness to the God’s mitzvot.

But more than just a carrot and stick, these blessings and curses tell a story of rising, falling, and rising again.  We start with blessings.  All the good stuff an ancient Israelites would want.  Rain in the right amounts at the right time, strength, peace, abundance.  The curses are the inverse of the blessings, although they are presented in much more grisly detail.

The story continues.  The land itself kicks us out and we are sent into exile, where those of us who manage to survive continue to suffer persecution under the oppression of our enemies.  We look back with nostalgia and regret for what we have lost, and the mistakes we have made.

But God does not forget, and the covenant remains in effect.  There will come a time when God will remember and restore us.

Yet, even then, when they are in the land of their enemies, I will not reject them or spurn them so as to destroy them, annulling My covenant with them: for I the Lord am their God. 

Leviticus 26:44

Already in the days of the Talmud, our Sages recognized the rising and falling cycle of Jewish history.  A baraitta interprets this verse as referring to God sending messengers to save the Jewish people from their under various oppressive regimes: Babylonia, Greece, Persia, and the Romans.

Our collective fate will continue to rise and fall.  But there is hope for the future.  Looking ahead, “I am the Lord your God,” predicts a time when no nation will be able to subjugate us.

We are a stubborn people.  For all of the mistakes and imperfections, we have remained faithful to our history and our covenant for thousands of years.  God is as stubborn as we are.  In the meantime, history continues in cyclical fashion.  We are now witnessing rising levels of antisemitism.  And it makes no sense.

Right wing antisemites attack Jews for being too liberal, allowing foreigners to infiltrate the country.  Left wing antisemites attack Jews for being racsists and declare Zionism to be white supremacy.  In Germany, the neo-Nazi party called The Right, endorses BDS, which is typically associated with the far left. The one thing that unites antisemites is that, whatever they think is wrong with the world, they all agree that it’s our (the Jews’) fault.

Reuven Rivlin, the President of Israel, issued this statement: “We acknowledge and appreciate the moral position of the German government, and its commitment to the Jewish community that lives there, but fears about the security of German Jews are a capitulation to anti-Semitism and an admission that, again, Jews are not safe on German soil.” 

Unfortunately, he is correct.  Anti-semitism is rising in Germany.  In 2018, there were 1,646 anti-Semitic crimes in Germany, which represented an increase of 10% over the previous year.  90% of those were classified as coming from neo-Nazi groups.  Anti-semitic crimes committed by Muslims in Germany are also rising.

Where will things go from here?  For better or worse, Dr. Klein’s provocative comment last week has created dialogue.  A few days later, he walked back his statement and issued this declaration:  “I call on all citizens in Berlin and everywhere in Germany to wear the kippa on Saturday, when people will agitate unbearably against Israel and against Jews on Al-Quds Day”

Al-Quds Day, was established by the Iranian government to coincide with the end of Ramadan.  Al-Quds is the Arabic word for Jerusalem.  It generally features parades with lots of Hezbollah flags and speakers demanding the destruction of Israel.  This year, German politicians are calling for large counter protests to oppose the hate-filled antisemitic demonstrations.

The Bild, Germany’s top-selling daily newspaper, put a make-your-own kippah on its front cover on Monday and published a front page commentary titled, The Kippah belongs to Germany.  Thanks to Miriam Leiseroff for translating the article from German, which I’d like to read in full.

Actually, we must be eternally grateful that Jewish life flourishes in Germany again.  We must resolutely defend what may be considered a historical miracle and gift to our country.

But the reality looks different and is expressed in the appalling (and unfortunately correct) warning of the Antisemitism Commissioner, who discouraged Jews from wearing a kippah all over the country.

Anyone who is a Jew still must hide this fact after seven decades since the Holocaust in order to be safe anywhere in Germany.

To this we have only one answer:  No, this cannot be!  If it is so and if it stays so, we fail before our own history.

Therefore the newspaper BILD is printing a kippah to cut out.  Assemble, dear reader, this Kippah.  Wear it so your friends and neighbors can see it.  Explain to your children what a Kippah is.  Post a photo with a Kippah on Facebook, Instagram, and Twitter.  Go out on to the street with your Kippah.

If only one person in our country cannot wear a Kippah without endangering himself, the answer can only be for all of us to wear a Kippah.

The Kippah belongs to Germany!  Die Kippa gehört zu Deutschland!

https://www.bild.de/politik/kolumnen/kolumne/kommentar-die-kippa-gehoert-zu-deutschland-62202206.bild.html

Actually, the kippah belongs to us.  But we can certainly appreciate the sentiment, and the support.  I cut out one of the kippot and made one for myself, which I am proud to wear.

We are blessed to live in safety, in a place where Judaism thrives openly.  May it continue to be so.  And may our brothers and sisters in Germany and around the world experience a day, soon, when it is possible to openly and proudly wear a kippah anywhere and everywhere.