Kitniyot on Pesach – Pre-Passover 5776

Now that Purim is safely behind us, we can move on to the next holiday.

It is customary, for the thirty days before Pesach, for Rabbis to begin teaching about the laws of the upcoming festival.  I am sure you remember the topic of my Shabbat HaGadol sermon three years ago.  In case you need reminding, I spoke about the custom of refraining from eating kitniyot during Pesach.

I want to revisit the topic this morning, as there has recently been a significant development that I am excited to share.  The Committee on Jewish Law and Standards, or CJLS. which considers and approves halakhic – or legal – decisions for the Conservative Movement, recently approved a teshuvah (responsum, or legal decision) that has far-reaching implications on the acceptable cuisine of Pesach.  It is based on a teshuvah written by Rabbi David Golinkin nearly thirty years ago in Israel.  Rabbi Golinkin, you will remember, taught us as our Scholar in Residence just a couple of months ago.

Of his extensive writings, this teshuvah is the one for which he is best known.  The CJLS took up the topic over the past year for the North American Jewish community, issuing its rulings this past December.

I am going to summarize the major points of the teshuvah and then relate it to our own community.

Basically, there is a tradition for Ashkenazi Jews – that is Jews whose ancestors lived in Eastern and Central Europe – to refrain from eating rice, beans and kitniyot during Pesach.  Kitniyot literally means legumes, but over time has come to be a catch-all term that encompasses many other types of products.

The custom appears to have originated in France and Provence in the thirteenth century.  The earliest written record is by Rabbi Asher of Lunel in 12010, CE.  He mentions a practice of some Jews not to eat chick peas during Pesach.  He is not sure why, but speculates that it is because the word for fermented beans is chimtzi, which sounds like chametz.  But he rejects this explanation.

Over the following centuries, additional explanations are offered as the custom spreads, both in the number of foods that are encompassed in the prohibition, and in the number of communities which embrace it.

Some of the explanations include the following:  Kitniyot are cooked as a porridge on the stove top, just like grain.  If we get used to eating kitniyot porridge, then we will eventually come to eat porridge made from grain.  Another explanation: there are some places where kitniyot are cooked into a kind of bread.  If we permit them, then we will come to think that bread from grain is acceptable.  A fourth explanation:  Sometimes, grains of wheat get mixed in with grains of rice or beans.

And the explanations continue.  In his extensive research, Rabbi Golinkin identifies twelve different attempts to describe the reasons for avoiding kitniyot on Pesach.  Whenever there are twelve different explanations for the origin of a particular custom, it is probably a good indication that nobody has a clue how it started.

Some of the earliest Ashkenazi authorities reject the practice outright.  Rabbi Shmuel from Falaise writes:  “it is good to refrain from the prohibition, and the custom that our fathers practiced is due to a mistake…”  Rabbeinu Yeruham ben Meshulam, a 14th century authority from Provence, describes it as a minhag shtut – a foolish custom.  Rabbi Yaakov ben Asher, a 14th century Ashkenazi Rabbi who moved to Spain, says that “it is a superfluous custom, and we should not practice it.”  Two important Ashkenazi authorities from the seventeenth and eighteenth centuries called it a chumra she’ein lo ta’am v’rei-ach – “a stringency without rhyme or reason.”

Nevertheless, the custom has continued to expand over the centuries, with more and more products included.  Some of them are: rice, buckwheat, millet, beans, lentils, peas, sesame seeds, mustard, corn, green beans, snow peas, sugar-snap peas, chickpeas, soybeans, sunflower, poppy seeds, garlic, radishes, peanuts, coffee, potatoes.  Eventually, derivatives of these products came to be included as well.  So for example, corn syrup, along with canola, sesame, soybean and many other types of oils were banned.  A few years ago, a certain segment of the Jewish world began debating whether hemp seeds were kitniyot, and by extension, whether marijuana could be used during Passover.

The problem is that all of our earliest sources clearly state that kitniyot are absolutely acceptable on Pesach.

Let’s start with the basics.  The Torah states shiv’at yamim matzot tochelu – “For seven days you shall eat unleavened bread.”  And the Torah also states lo tokhal alav chametz – “do not eat leavened bread on it.”  We are dealing with two terms that seem to be the inverse of one another – matzah and chametz.  An early midrash explains that in order to qualify as either matzah or chametz, a food item must be made out of one of five grains: wheat, barley, spelt, oats, and rye.  The same midrash then goes on to state explicitly that rice, millet, sprouts, beans, and sesame are not subject to becoming chametz and cannot be baked into matzah.  When they are left in water, it explains, they begin to deteriorate, or rot, rather than ferment.

The same grains that become chametz when exposed to water can be baked into unleavened bread and consumed in order to fufill the mitzvah of eating matzah on Pesach.

Eighteen minutes after wheat barley, spelt, oats, and rye touch water, they are considered to begin fermentation.  To bake kosher matzah, therefore, the dough needs to be placed in the oven in less than eighteen minutes from the moment that the water and flour are first mixed together.

Early sources include descriptions of particular kitniyot dishes that Rabbis of the Talmud ate during their Passover seder.  Rava, for example used to eat spinach beets and rice at his seder.

These basic standards are reinforced in numerous other sources throughout both the Palestinian and Babylonian Talmuds, midrashim, and early halakhic works.  Maimonides, a thousand years after the early Rabbis, states it pretty clearly:  “kitniyot such as rice and millet, beans and lentils and the like cannot become ḥametz, so even if one kneads rice flour and the like in boiling water and covers it with a cloth until it rises like dough that has fermented – it is still permitted to be eaten because it is not leavening but sirahon [decay].”

If the original practice and all of the earliest sources explicitly permit the eating of kitniyot, and if there is no clear explanation for why the custom began, and if numerous authorities agree that it is a mistaken and foolish custom and urge people to disregard it, where does it come from?

Rabbi Golinkin offers a likely theory.  Originally, there was a custom to refrain from eating kitniyot on all festivals, not just Pesach.  In Italy in the ninth century, there were some Jews who avoided eating beans and legumes because “there is no joy in eating a dish made out of kitniyot.”  Possible reasons include: that poor and simple folk used to eat kitniyot, so everyone should try to avoid them on festivals.  Alternatively, it is a widespread custom among Jews and non-Jews for kitniyot, and especially lentils, to be eaten by mourners.  Therefore, on a festival, when one is supposed to celebrate, it was recommended that one should avoid foods associated with sadness.

Although this practice, which was not especially widespread, applied to all festivals, it only stuck to Pesach.  This makes sense, as Pesach is the only one of the festivals whose laws put such a strong emphasis on categories of prohibited foods.  By the time the practice reached Provence in the thirteenth century, the original reason was lost.

Once the custom took hold, it spread.  Ashkenazi Rabbinic authorities, beginning in the late middle ages, were aware of the custom to prohibit kitniyot, but did not have access to all of the sources.  And so they approved it.  The power of custom, after all, is incredibly strong, especially when it concerns food.

In fact, custom can sometimes be even more powerful than law itself.  Rabbeinu Tam, the grandson of Rashi, states minhag avoteinu Torah hi – The customs of our ancestors is Torah; minhag halakhah hi – Custom is law; and minhag mevatel halakhah – Custom cancels law.

On the other hand, what about when the custom in question is based upon a mistake?  Does the custom still have the force of law?  Rabbeinu Tam also notes that the word minhag, custom, spelled backwards, is gehinom, the Jewish word for hell.  He also teaches “There are customs that one should not rely upon even in situations with regard to which it was taught ‘all goes according to the custom of the land.'”

So where does that leave us?  Rabbi Golinkin mentions five reasons why we might eliminate the custom:

1.  It detracts from the joy of the holiday by limiting the number of permitted foods.

2.  It causes exorbitant price rises which result in “major financial loss.”

3.  It emphasizes the insignificant (rice, beans and legumes) and ignores the significant (hametz which is forbidden from the five kinds of grain).

4.  It causes people to disparage the commandments in general and the prohibition of hametz in particular — if this custom has no purpose and is observed, then there is no reason to observe other commandments.

5.  Finally, it causes unnecessary divisions between different Jewish ethnic groups.

The only reason to continue to observe the prohibition is “the desire to preserve an old custom.”  Rabbi Golinkin, along with a majority of the members of the Committee on Jewish Laws and Standards, does not think that this is sufficient to continue the ban on kitniyot.

If Ashkenazim want to continue observing the custom of their ancestors, even though it is permitted to eat rice and kitniyot, he recommends that they go back to the original custom that limited the ban to just rice and kitniyot.  All of the other ingredients that eventually became encompassed in the ban would be just fine, such as oils, peas, garlic, mustard, sunflower seeds, peanuts, and others.

A word of caution, though, for those who are going to eat kitniyot on Pesach: it is still important to buy packaged products with a proper Passover hekhsher.  More and more items are available that state “kosher for Pesach for those who eat kitniyot.”  Pars, our local Jewish grocery store, clearly identifies them on their shelves.

There are also specific rules for how to purchase pure kitniyot like dried rice and beans before Pesach.  The CJLS encourages all of us who intend to modify our practice to ask questions and to consult Passover guides.

The Rabbinical Assembly publishes an annual Passover guide each year.  This year’s edition has been modified to include instructions for those who choose to include kitniyot in their Pesach this year.  Here is a link to this year’s guide.

Now, regarding our Sinai community:  In our congregation, we have many members who are Sephardic, Mizrachi, and Jews by choice, or who have at least one parent who is a Jew by choice.

It does not seem right to me to force everyone to observe the strictest Ashkenazi custom, especially when it has been proven to have been a mistake.  That is why, starting three years ago, there has been a kitniyot dish served at our second night community seder.  I believe in full disclosure, so I have always made sure to clearly identify it so that those who choose to continue to maintain the tradition of their ancestors may do so.  I have also provided guidance with regard to kitniyot to those who have asked for it – especially converts and vegetarians, for whom Pesach can be quite a challenge without rice and beans.

On every teshuvah approved by the CJLS, it states “The Committee on Jewish Law and Standards of the Rabbinical Assembly provides guidance in matters of halakhah for the Conservative movement. The individual rabbi, however, is the authority for the interpretation and application of all matters of halakhah.”

So, this Rabbi is convinced.  I accept the teshuvah permitting all Jews to eat kitniyot and rice on Pesach.  Over the next month, please ask me if you have any questions.

Each year, I sarcastically joke, chag kasher o sameach.  Have a happy or kosher Passover.  This year, to all of us, I say chag kasher v’sameach.  May we all have a happy and joyous festival.

The Wicked King Achashverosh – Purim 5776

King Achashverosh is the central figure in the Book of Esther.  Most of the critical events revolve around him in some way or another.  He selects Esther to be his Queen.  He appoints Haman and authorizes his plot to kill the Jews.  His order enables the Jewish people to defend themselves and defeat Haman’s evil plot.  And then he appoints Mordechai to replace Haman as his Viceroy.  Without Achashverosh, there is not much of a story.

Ironically, when we think of the figure of King Achashverosh, we tend to picture him as a bumbling fool.  His interests are primarily in wine, women, and wealth.  He leaves the art of statecraft to his advisors.  He is unable to make any serious decisions himself, and so his answer to any recommendation, regardless of the source, is always an enthusiastic “yes!”  The typical depiction of Achashverosh is as a simple-minded, gullible moron.

As it turns out, the Book of Esther contains numerous subtle references to other books of the Tanakh that suggest a far more critical take on Achashverosh..

In the first chapter alone, we find allusions to the Books of Kings, Jonah, and Genesis.  Achashverosh, it turns out, is a power hungry, self-centered, and abusive man.

Chapter one of the Book of Esther serves as a prologue to the rest of the story.  It introduces us to the Persian court, and explains how it is that King Achashverosh finds himself in need of a new Queen.  This sets the stage for introducing the villain Haman, as well as the rise of the heroes Mordechai and Esther who will orchestrate the rescue of the Jewish people.

It starts with the mother of all parties.  In the third year of his reign, Achashverosh proclaims a celebration to last one hundred eighty days.  He invites all of the nobleman and governors from the one hundred twenty seven provinces of his empire.  All of the riches of the kingdom are put on display.  For the final seven days, the invitation is extended to every resident of Shushan, “from high to low.”  Achashverosh orders the wine to be poured without limit, but instructs his stewards to respect the wishes of each individual, implying that if someone does not want to drink, his feelings should be honored.

We get the impression of a benevolent king.  It seems on the surface that the author admires him, as he describes the treasures put on display with exuberant language.  We can picture in our minds the wine flowing into the golden goblets, and happy citizens enjoying each other’s company.  He is generously sharing the wealth of his kingdom with his loyal subjects.

As I just mentioned, this feast occurs in the third year of Achashverosh’s reign.  In the third year of Solomon’s reign, he removes the final threat to his ascension to the throne by executing a Benjaminite named Shimi ben Gera.  His kingship secure, Solomon has a prophetic dream in which God asks him what he wants.  Solomon responds, “Grant… Your servant an understanding mind to judge Your people, to distinguish between good and bad…”  (I Kings 3:9)

So impressed with Solomon’s request, God responds, “Because you asked for this – you did not ask for riches, you did not ask for the life of your enemies, but you asked for discernment in dispensing justice – I now do as you have spoken.  I grant you a wise and discerning mind… And I also grant you what you did not ask for – both riches and glory all your life – the like of which no king has ever had…”  (I Kings 3:11-13)

After this dream, Solomon goes up to Jerusalem, where he offers sacrifices to God and then throws a feast for all of his servants.

There are a couple of connections between Solomon’s and Achashverosh’s feasts.  Both occur after three years of reign.  The language for both is nearly identical.  Va-ya’as mishteh l’khol avadav – “He made a banquet for all his courtiers” – in the case of Solomon.  (I Kings 3:15)  Asah mishteh l’khol sarav va’avadav – “He made a banquet for all his officials and courtiers” – in the case of  Achashverosh.  (Esther 1:3)

Furthermore, God promises Solomon that he will be rewarded with osher and kavod – riches and glory – all the days of his life.  Achashverosh puts on display osher k’vod malkhuto, “the rich glory of his kingdom.”  (Esther 1:4)

Solomon, in making his request for wisdom and discernment, chooses to forego riches and glory, yet God awards him with those anyways.  In contrast, Achashverosh deliberately shows off his riches and glory, thereby displaying his lack of wisdom and discernment.

Solomon’s feast is a celebration of God’s blessing.  He honors his loyal courtiers by including them, the true act of a wise and discerning mind.  Achashverosh’s feast is a celebration of his own royal person.  By extravagantly showing off his wealth, he reveals the emptiness of his reign.

The midrash picks up on this connection between Solomon and Achashverosh.  Solomon’s throne, carved of solid ivory, is captured and recaptured until it eventually winds up in the possession of the Persians.  When Achashverosh attempts to sit in it, he is unable.  He is told, “no one who is not ruler over the whole world can sit on it.”  So he commissions a replica to be made that, according to the midrash, is a poor copy of the original.

The next clue occurs in the guest list.  To the seven day party for the common-folk, the invitation is extended l’migadol v’ad katan – “from the greatest until the least.”  (Esther 1:5)  Usually, the expression is the opposite, from the least to the greatest.  In only one other book of the Bible is it “from the greatest until the least” – the Book of Jonah.

Jonah, you will remember, is a reluctant prophet sent to Nineveh to announce that God will destroy the city and its inhabitants unless the people repent.  After unsuccessfully trying to shirk his duty, Jonah eventually fulfills his mission.  To his distress, the Ninevites respond immediately.

The people of Nineveh believed God. They proclaimed a fast, and great and small alike – mig’dolam v’ad k’tanam – put on sackcloth.  When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his robe, put on sackcloth, and sat in ashes.  And he had the word cried through Nineveh: “By decree of the king and his nobles: No man or beast—of flock or herd—shall taste anything! They shall not graze, and they shall not drink water!  (Jonah 3:5-7)

Both references of “from the greatest to the least” refer to the relationship between a King and his subjects.  In the case of the King of Nineveh, the expression is one of great humility.  The king himself gets off of his throne.  He orders everyone in the city to repent and to fast.  They must join him in removing their clothes and putting on sackcloth and ashes.  And he orders that they drink nothing whatsoever.  King and subjects have come together in a deep expression of piety, humility, and self-reflection.

In contrast, King Achashverosh ascends his throne, and includes his subjects in his partying in order to raise himself up.  He puts on his finest royal robes and brings out all of his wealth.  And he orders that the drinks should flow without limit, although nobody should be forced.

In making this allusion, perhaps our narrator is hinting that Achashverosh ought to take heed to the humble example of the King of Nineveh.  If not, he suggests, the city of Shushan, and indeed the entire Perisan Empire, may soon see its demise.

Our final clue is in the episode with Vashti.  She has thrown a separate party for the women.  To mix with the men during their drunken revelry would be incredibly inappropriate, according to the social mores of the day.  Considering what the men were up to, it would have likely also been dangerous.  Plus, the men really do not want their wives around, given what is taking place.

Nevertheless, on the final day of the celebrations, Achashverous sends a messenger to summon Vashti to appear before all of his guests in her crown.  A midrash suggests that the implied message is that she is to appear in her crown, and in nothing else.  Regardless of whether the royal decree includes clothing or not, it is an inappropriate request, but one that she cannot refuse without repercussions.

He wants to show her off, just like he has shown off all his other precious treasures.  Given the inebriated state of his guests, it is likely that Vashti’s ordeal would not simply end after her making an appearance.  She refuses, again through messengers.  This domestic dispute, by taking place in public, has been elevated to the level of state.

Traditional commentaries about Vashti depict her as wicked in some fashion, or describe her refusal to appear at the King’s summons as being embarrassment at an acute onset of leprosy, or the sudden sprouting of a tail.  The rabbinic desire to demean Vashti is perhaps a way to raise up our impression of Esther, her replacement.  Even the text itself could be understood as being critical of her.  After all, she refuses a royal order and then is banished from the kingdom at the advice of the King’s advisors.  Then we never hear about her again.

There is a subtle clue, however, that this is not the impression that the narrator intends for us.  Vashti is described as being beautiful – ki tovat-mar’eh hi.  And when she is summoned, she refuses – va-t’ma’en ha-malkah Vashti.  This leads to her being banished from the King’s palace.

Similar things are said about an earlier biblical figure.  Joseph is also described as being beautiful – va-y’hi Yosef y’feh toar vifat ma’eh.  After his master Potifar’s wife tries to seduce him, he refuses – va-y’ma’en.  She then lies to her husband about him, and Joseph is banished from his master’s house.

When we read about Vashti’s beauty, the request made of her, her refusal, and her banishment, we are meant to think back to the similar pattern having once taken place with Joseph.  This should tell us something about the moral fortitude of these characters.  Through allusion, the narrator hints of his approval of Vashti’s unwillingness to be demeaned despite the consequences that she knows she will face.  The narrator takes Vashti’s side.  Achasherosh is a drunken boor.

As you can see, there is much beneath the surface in the Megillah.  While the book is a satire from nearly two and a half thousand years ago, it’s exaggerated characters display traits that are all too familiar in the twenty first century.  We have seen that, through a close reading of the first chapter in its biblical context, Achashverosh is far more selfish, power-hungry, and abusive than he is typically depicted.  The narrator artfully uses storytelling to teach us something about human behavior, showing us how the actions of individuals can have reverberations that affect the fate of entire nations.

As we read the Megillah this week, make merry, and raise a glass in l’chayim, let us also pay close attention to the characters of Purim and find how their behavior, their positive and negative traits, their correct and incorrect decisions, their heroic and cowardly acts reverberate through the rest of the Tanakh and through our lives.

Bibliography:  http://etzion.org.il/vbm/english/archive/ester/03ester.htm#_ftnref14

Who Will Set Up The Mishkan? – Pekudei 5776

Parashat Pekudei is the final portion in Sefer Shemot, the Book of Exodus.  It describes the final touches put on the building of the Mishkan, the Tabernacle, its furnishings, and the uniforms of the Priests who serve in it.  The Israelites have done a marvelous job.  They stayed within their budget.  They finished on time.  Nobody fought.  The time has now come for them to put it up.  But for this they need Moses.  The Torah describes the scene.  And please forgive me. I am going to read the entire passage for dramatic effect.

Then they brought the Tabernacle to Moses, with the Tent and all its furnishings: its clasps, its planks, its poles, its posts, and its sockets; the covering of tanned ram skins, the covering of dolphin skins, and the curtain for the screen; the Ark of the Pact and its poles, and the cover; the table and all its utensils, and the bread of display; the pure lampstand, its lamps—lamps in due order—and all its fittings, and the oil for lighting; the altar of gold, the oil for anointing, the aromatic incense, and the screen for the entrance of the Tent; the copper altar with its copper grating, its poles and all its utensils, and the laver and its stand; the hangings of the enclosure, its posts and its sockets, the screen for the gate of the enclosure, its cords and its pegs—all the furnishings for the service of the Tabernacle, the Tent of Meeting; the service vestments for officiating in the sanctuary, the sacral vestments of Aaron the priest, and the vestments of his sons for priestly service. Just as the Lord had commanded Moses, so the Israelites had done all the work. (Exodus 39:33-41)

A midrash describes what really happened.  (Tanhuma, Pekudei 11)

When they had completed all of the work of building the parts of the Mishkan, they sat down and wondered when the Shekhinah, God’s Presence, would come and align upon it.  (You see, they had all of the parts, they just had not put them together yet.)  So they went to some of the craftspeople, and said to them.  “Why are you just sitting around?!  Set up the Mishkan so that the Shekhinah can dwell among us!”

[The craftspeople] investigated how to set it up, but they did not know how and they could not do it.  And when they tried to do it anyways, it fell down.

So they went to Betzalel and Aholiav, (the Chief Builders) and said to them, “You come and set up the Mishkan whose construction you have directed.  Maybe it will stand up for you.”  They immediately began to set it up, but they were unable.

Then everyone began to mumble and complain, saying, “Look what the son of Amram has done to us!  He spent all of our money on this Mishkan and put us to all of this trouble, promising us that the Holy One would come down from the Upper Worlds and reside inside a goat skin tent!”

Why were they unable to set it up?  Because Moses was bothered that he had not had the opportunity to take part with them in the work of the Mishkan.  The donations were brought by the Israelites, and the work was done by Betzalel, Aholiav, and the craftsmen.  (Moses had thought that they would not bring enough donations, but they actually brought too much and he had to tell them to stop.  And then he thought that they would be lazy and that he would have to finish the work, but they were eager from start to finish.  What a disappointing bunch!)  But because Moses was troubled, the Holy One left [the Israelites] and they were unable to set it up.

Since they had tried all other options and were unable to set it up, all of Israel appeared before Moses and said, “Moshe Rabeinu, We did everything you told us.  All that you commanded us to donate and bring, we gave.  All of the work is before you.  Perhaps we missed something or we neglected a task that you assigned us.  Look, it is all before you!”

And then they [started] showed him all of the items.  They said to him, “Did you not tell us to do such and such?”

He said to them, “Yes.”

And so on for each and every item.

[When they got through the entire list,] they said to him, “If so, then why does it not stand up?  Betzalel and Aholiav and all of the craftsmen tried to set it up but they failed.”

Moses was very concerned about this matter.  But then the Holy One said to him, “Because you were troubled that you did not get to do any work or participate in any of the labor of the Mishkan, that is why these wise men were not able to set it up.  For you.  So that all of Israel would know, that if it does not stand up for you, then it will never stand up.  I will not give credit in writing for the setting up of the Mishkan to anyone but you.”

Moses said, “But, Ribono shel Olam!  Ruler of the Universe!  I don’t know how to set it up!”

God said to him, “Move your hands about, and it will look like you are setting it up, but really, it will stand up by itself.  And I will write about you that you set it up.”

On a technical level, this midrash explains some peculiar details in the Parashah.  First of all, it says that the Israelites bring the Mishkan to Moses, and then it lists all of the parts individually.  That is what I read earlier.  Later, on two occasion, the Torah indicates that Moses sets up the Mishkan – in the singular (Exodus 40:2,18).  A third passage passage describes it passively, “the Mishkan was set up.”  (Exodus 40:17)

Weaving all of these elements together, Midrash Tanhuma imagines the Mishkan as a kind of Ikea project for which the instructions have been lost.  Nobody knows where all of the pieces go.  They bring in the experts, who give it their best shot, but it just collapses.  Finally, they lay out all of the pieces neatly on the ground and ask Moses.  He doesn’t know how to put it together either, so God tells him, “Just look like you’re busy, I’ll take care of it.”

I love it.

In this midrash, everyone has a distinct motivation.  The Israelites are eager to have God’s Presence among them.  If you think back to the episode of the Golden Calf, this makes perfect sense.

Moses wishes that he had been able to take part in the construction.  Sometimes it is nice to get your hands dirty, rather than just give instructions all day long.  He sees great honor in being able to physically take part in building the mishkan.

God has a different priority.  God wants everyone to know that this structure is unlike any other structure in history.  After everybody tries and fails to put it up, Moses, God’s chosen prophet, is the only one who appears to succeed.  Thanks to the midrash, we know the truth.  Not even Moses is capable of setting up this building, which serves as the nexus where the Upper and Lower worlds come together.  A similar midrash says that Solomon’s Temple was set up by God.  It is also said that the Third Temple will descend miraculously from above in the days of the Mashiach.

Moses in this story reminds me of our Executive Director, Joelle.  As a leader, she is a fantastic recruiter of talent to strengthen and grow our community.  An impressively large proportion of our membership gets involved in putting together the many programs and activities that take place at Sinai.  This is so important for us.  Not only because we need volunteers to get things done, but perhaps more importantly because people find great meaning in working on behalf of the community.  The Israelites approached the project of building the Mishkan with such excitement because it was meaningful to them.  That is why Moses was jealous.  We have long lists of people who are thanked in every edition of the monthly Voice.  What is not printed is that most of them were recruited by Joelle.

Joelle, like Moses, is also a good fundraiser.  I cannot put a precise number on it (although she probably could), but I can state with certainty that Sinai is significantly better off financially because of her.

And finally, like Moses, Joelle is not content to just be the Executive Director.  She is part of our community in a very special way.  Fortunately for her, there is plenty of work that the rest of us are not able to accomplish, so she gets lots of opportunities to find meaning by getting her hands dirty.

Joelle, you and your family have been part of our community for almost eight years.  You are a very special person, and you and I both know that our relationship as Rabbi and Executive Director is not a typical one, and I am very grateful for that.  I feel so blessed to have you as a partner.  We are blessed to have you in our community.  On behalf of all of us, Todah Rabbah.

The Women’s Mirrors – Vayakhel 5776

In this morning’s Torah portion, we read of the Israelites’ building of the Mishkan, the Tabernacle, along with all of its furnishings and the special clothing of the Priests.  This is one of two parashiyot that describe this.  And, this is after God has communicated all of these instructions to Moses on Mt. Sinai over the course of two previous parashiyot.  That the Torah takes so much time to describe the details not once, but two separate times is an indication of the important role of the mishkan in ancient Israelite religion.  The mishkan, the portable Temple that the Israelites carried with them for forty years in the wilderness, symbolically represents the permanent Temple that stood in Jerusalem for nearly one thousand years and served as the center of Jewish religious life.

Once the mishkan, and later the Temple, was put into service, there were very specific regulations about who could enter its precincts, as well as how close to the innermost chamber one could go.  Only the kohanim, the priests, could enter the inner sancta, and only the High Priest could enter the Holy of Holies, and just once a year.  Common Israelite males were allowed inside up to a certain point from which they could watch some of the rituals, but the furthest into the interior that women were allowed did not even provide a few of the priestly service.

It was believed that if a person transgressed the furthest boundary permitted to him or her, that person risked being struck down by heavenly fire.  This included, by the way, a priest who entered while not in a state of ritual purity.

With such rigid, restrictive access to the Temple, it is somewhat surprising that the construction of the mishkan was so democratic.  The Torah regularly emphasizes the involvement of all of the Israelites.  They brought voluntary donations of precious metals, stones, cloth, leather, and wood.  A half shekel tax was required of every Israelite male.  Most significantly, everyone was given the opportunity to be involved in the craftsmanship.  It was a meritocracy.  Whoever had the skills in weaving, building, metalwork, etc., was invited to participate, regardless of tribe, pedigree, or gender.

What stands out in particular are the numerous mentions of women’s contributions to the mishkan.  Over and over, the Torah makes sure to tell us about women’s involvement in the construction of the mishkan.  And not simply general statements.  We know about specific contributions that they made.

Because the texts that we have inherited reflect more patriarchal times, whenever the Torah does say something about a woman, either individually or as a class, we ought to pay close attention.  Sometimes, stories involving women are more fully developed.  On other occasions, we find oblique references which might hint at a more complete oral tradition that has been lost to us.

Towards the end of Parashat Vayakhel, we read about the kiyor nechoshet.  The bronze laver, or washing fountain.

וַיַּעַשׂ אֵת הַכִּיּוֹר נְחשֶׁת וְאֵת כַּנּוֹ נְחֹשֶׁת בְּמַרְאֹת הַצֹּבְאֹת אֲשֶׁר צָבְאוּ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד.

“He made the laver of bronze and its stand of bronze from the mirrors of the women who flocked to the entrance of the Tent of Meeting.”  (Exodus 38:8)

The fountain was used by the priests to ritually wash their hands and feet before entering the holy precincts and performing the rituals.  For some reason, the Torah wants us to take note that the metal used for constructing this laver came from melted down women’s mirrors.  In ancient times, a hand mirror was made out of a highly polished piece of bronze or other metal and was quite valuable.  Glass was not available.

Why this detail?  To further confuse matters, when Moses received instructions for how to build the fountain back in chapter 30, there was no indication of the source of the metal.  That detail appears only here.  We are left with questions.  Why was the fountain made out of these melted down mirrors?  Why are the women described in this unusual way:

הַצֹּבְאֹת אֲשֶׁר צָבְאוּ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד

– depending on the translation “the women who flocked / performed tasks / gathered together at the entrance to the Tent of Meeting?”  This expression appears here and in only one other place in the Bible.

The contemporary Bible scholar Nahum Sarna claims that these were women who “performed menial work” and that they were “at the bottom of the occupational and social scale.”  The Torah goes out of its way to record their donation of these personal items because they “displayed unselfish generosity and sacrificial devotion.” (JPS Bible Commentary, Exodus, p. 230)  Even the lowliest women gave up their most precious possessions to build the mishkan.

The thirteenth century Spanish commentator Ramban offers an explanation of the p’shat, the plain sense meaning, of the verse.  The women were so eager to participate in the building of the mishkan that they voluntary offered a very valuable, personal belonging.  The word tzov’ot is used because the women assembled like an army with their mirrors.  Tzava means army or host.  Tzov’ot conveys a sense of enthusiasm and excitement.  They rushed, like soldiers assembling for a muster.

The commentator Ibn Ezra offers a sober explanation.  (*You might not like this.)  The way of women, he says, is make themselves appear pretty by looking at their faces in metal or glass mirrors in order to arrange the hats on their heads.  There were some Israelite women who abandoned the vanities of the world, giving up their mirrors which they no longer needed.  They would come every day to the entrance of the Tent of Meeting to pray and hear the words of the mitzvot.

In a slight variation, the commentator Hizkuni says that the women assembled there daily to hear the praises and singing of the kohanim and leviim.  Another commentator, Sforno, claims that they came to hear the words of the Living God.

All three of these explanations set up a dichotomy between concern with female attention to physical appearance, on the one hand, and piety, on the other.

Rashi cites a midrash that offers a more colorful explanation.  When the Israelite women showed up with all of their mirrors, Moses was disgusted.  These objects that women use to adorn themselves serve the purposes of the yetzer hara, the evil inclination.  Moses wants to reject the gift.  But the Holy One sees something different.  God says to Moses: Accept them.  These mirrors are more precious to me than anything else!  When the Israelites were in Egypt, the men would be off working in the fields, too exhausted to even come home after work.  So their wives would bring food and drink out to them in the fields and feed them.  And they would bring their mirrors.  They would entice their men, looking together at their reflections and exclaiming, “look how much prettier I am than you.”  And they would awaken their husbands’ desires.  That is how the Israelite population flourished in Egypt.

The Torah describes the mirrors with the words b’marot hatzov’ot.  The Israelite women used these mirrors to create a host – an army – of children in Egypt.  The Talmud cites this midrash as one of several supports for the claim that the redemption of the Israelites from slavery took place due to the righteousness of women.

Why were these mirrors used specifically to make the bronze fountain?  Rashi explain that the fountain played a central role in subduing a jealous husband and restoring peace to the home.  The ritual of the sotah, the suspected adulteress, involved the use of water drawn from the bronze fountain.  A woman whose husband suspected her of cheating with another man would drink the water in order to prove her innocence.

In contrast to Ibn Ezra and the others, Rashi’s explanation integrates sexuality with pious intent.  In the midrash, Moses acts like a prude, but God sees something holy and life-affirming in these mirrors.

Yet all of these explanations reflect the age-old stereotype that women are vain and focused on their looks and must use their sexuality to succeed.  For Ibn Ezra and the others, it is a rejection of the mirror, a denial of their sexuality, that leads to piety.  For Rashi, it is the wives’ embrace of sexual desire during a particularly dark and depressing time in our history that prompts God’s praise.  For all of them, the fountain made from the women’s mirrors is the primary item in the Temple that restores the relationship between husband and wife when she is suspected of sexual impropriety.

Because our traditional texts so rarely describe women’s experiences, we must try to celebrate them where they occur, even though they may reflect a patriarchal worldview.  As society has become more egalitarian over the past two centuries, we have tried to include women in traditionally male aspects of religious life.  Perhaps we ought to consider seeing men in light of women’s traditional roles as well.

Even today, in 2016, in Northern California, we still fall into traditional patterns of gender stereotypes in so many ways.

I like the idea of God rebuking Moses, almost playfully, for his negative reaction to the women’s mirrors.  There is a wisdom and a piety expressed in the ability to integrate the physical with the spiritual.  It is the women who are aware of this.  It is Moses, and by extension the men, who are in the dark.  It seems that God wants to bring us into the light.